2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 1 in Christ 2 and who makes known 3 through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.
1 tn Or “who always causes us to triumph.”
2 tn Or “in the Messiah.”
3 tn Or “who reveals.”
4 tn Grk “the sons of Israel.”
5 tn Or “from gazing intently.”
6 tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347-62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.
7 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7.
7 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
10 tn Or “is all the more.”
13 tn Or “also masquerade.”
14 tn Or “their works.”