2 Corinthians 2:2

2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad but the one I caused to be sad?

2 Corinthians 2:8-9

2:8 Therefore I urge you to reaffirm your love for him. 2:9 For this reason also I wrote you: to test you to see if you are obedient in everything.

tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”

tn Or “I urge you to show that your love for him is real.”

tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).

tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).