1 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
2 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
3 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).
4 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.
5 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).
6 tn Or “craftiness.”