2 Corinthians 2:5

2:5 But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent (not to exaggerate) he has saddened all of you as well.

2 Corinthians 5:21

5:21 God made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we would become the righteousness of God.

2 Corinthians 9:10

9:10 Now God who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.

2 Corinthians 10:5

10:5 and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.

2 Corinthians 10:11

10:11 Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

2 Corinthians 10:16

10:16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area.

2 Corinthians 12:13

12:13 For how were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!

tn Or “(not to say too much)”; Grk “(not to burden you [with words]).”

tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

sn That is, “in Christ.”

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).

tn Grk “to the obedience of Christ”; but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”

tn Grk “what we are in word.”

tn Grk “For in what respect.”