2 Corinthians 2:7

2:7 so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.

2 Corinthians 5:4

5:4 For we groan while we are in this tent, since we are weighed down, because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.

tn Grk “so that on the other hand.”

tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.

tn Or “we are burdened.”