1 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).
2 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).
3 tn Or “riches.”
5 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
7 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
8 tn Or “ministry.”
9 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”