3:1 Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 6
1:1 From Paul, 7 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1 tn Grk “in this case.”
2 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.
3 tn Or “what was fading away.” See note on “which was made ineffective” in v. 7.
4 tn Or “through” (διά, dia).
5 tn Or “what is permanent.”
6 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”
7 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
8 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
9 sn A quotation from Num 12:7.
10 sn The Greek makes the contrast between v. 5 and v. 6a more emphatic and explicit than is easily done in English.
11 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
12 tn Grk “whose house we are,” continuing the previous sentence.
13 tc The reading adopted by the translation is found in Ì13,46 B sa, while the vast majority of
14 tn Grk “the pride of our hope.”