4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 1 belongs to God and does not come from us.
3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 9 from among the dead, so that he himself may become first in all things. 10
1 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).
2 tn Or “generosity.”
3 tn Or “full inclusion”; Grk “their fullness.”
4 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption.
5 sn The parallel phrases to proclaim and to enlighten which follow indicate why God’s grace was manifested to Paul. Grace was not something just to be received, but to be shared with others (cf. Acts 13:47).
6 tn Grk “that.” In Greek v. 16 is a subordinate clause to vv. 14-15.
7 tc Since “the word of Christ” occurs nowhere else in the NT, two predictable variants arose: “word of God” and “word of the Lord.” Even though some of the witnesses for these variants are impressive (κυρίου [kuriou, “of the Lord”] in א* I 1175 pc bo; θεοῦ [qeou, “of God”] in A C* 33 104 323 945 al), the reading Χριστοῦ (Cristou, “of Christ”) is read by an excellent cross-section of witnesses (Ì46 א2 B C2 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï lat sa). On both internal and external grounds, Χριστοῦ is strongly preferred.
8 tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.
9 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.
10 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”
11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
12 tn Or “know your suffering.” This could refer to suffering or distress caused by persecution (see L&N 22.2).
13 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “I also know” to link this English sentence back to “I know” at the beginning of the verse.
14 tn The words “against you” are not in the Greek text, but are implied.
15 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (e.g., Mt 4:23, Mk 1:21, Lk 4:15, Jn 6:59).