1 sn See 2 Cor 1:4-7.
2 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
3 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
4 tn Grk “souls.”
5 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”
6 tn Or possibly “because you have me in your heart.”
7 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.
8 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.