2 Corinthians 8:11

8:11 to finish what you started, so that just as you wanted to do it eagerly, you can also complete it according to your means.

2 Corinthians 9:3-5

9:3 But I am sending these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready just as I kept telling them. 9:4 For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated (not to mention you) by this confidence we had in you. 9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution you had promised, so this may be ready as a generous gift 10  and not as something you feel forced to do. 11 

tn Grk “and now also complete the doing.”

tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

tn Grk “completed from what you have.”

tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

tn That is, ready with the collection for the saints.

tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”

tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.

tn Grk “the blessing.”

10 tn Grk “a blessing.”

11 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.