1 tn Grk “and now also complete the doing.”
2 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
3 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.
4 tn Grk “completed from what you have.”
5 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
6 tn That is, ready with the collection for the saints.
7 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”
8 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.
9 tn Grk “the blessing.”
10 tn Grk “a blessing.”
11 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.