12:1 It is necessary to go on boasting. 4 Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord.
9:1 For it is not necessary 7 for me to write you about this service 8 to the saints,
10:1 Now I, Paul, appeal to you 13 personally 14 by the meekness and gentleness 15 of Christ (I who am meek 16 when present among 17 you, but am full of courage 18 toward you when away!) –
1 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.
2 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
3 tn Or “of his own free will.”
4 tn Grk “Boasting is necessary.”
7 tn The same Greek word (ὀσμή, osmh) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).
8 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.
10 tn Or “it is superfluous.”
11 tn Or “this ministry,” “this contribution.”
13 tn Or “patience,” “endurance.”
14 tn Or “and miracles.”
16 tn Or “unimpressive.”
17 tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”
19 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
20 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
21 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
22 tn Or “who lack confidence.”
23 tn Or “when face to face with.”
24 tn Or “but bold.”
22 tn Or “preaches.”
23 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”
24 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”
25 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”
26 tn Or “you endure it very well.”