1 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.
2 sn An allusion to Prov 3:4.
3 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
4 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”
5 tn Grk “apostles.”
6 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later
7 tn Or “our boasting about you.”