2 Corinthians 9:12-14
9:12 because the service of this ministry is not only providing for
1 the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.
9:13 Through the evidence
2 of this service
3 they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing
4 with them and with everyone.
9:14 And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.
5
Philippians 1:9-11
1:9 And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight
1:10 so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,
1:11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.
Titus 3:14
3:14 Here is another way that our people
6 can learn
7 to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.
Hebrews 6:10
6:10 For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints.
James 2:14
Faith and Works Together
2:14 What good is it, my brothers and sisters, 8 if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith 9 save him? 10
James 2:17
2:17 So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.
1 tn Or “not only supplying.”
2 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
3 tn Or “ministry.”
4 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”
3 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.
4 tn Grk “that those who are ours” (referring to the Christians).
5 tn Grk “and also let our people learn.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
6 tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.
7 sn The form of the question in Greek expects a negative answer.