11:4 In the seventh year Jehoiada summoned 6 the officers of the units of hundreds of the Carians 7 and the royal bodyguard. 8 He met with them 9 in the Lord’s temple. He made an agreement 10 with them and made them swear an oath of allegiance in the Lord’s temple. Then he showed them the king’s son.
25:13 The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the “The Sea.” 22 They took the bronze to Babylon.
1 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”
2 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.
3 tc Two medieval Hebrew
4 tn Or “intense fire.” The divine name may be used idiomatically to emphasize the intensity of the fire. Whether one translates אֱלֹהִים (’elohim) here as a proper name or idiomatically, this addition to the narrative (the name is omitted in the first panel, v. 10b) emphasizes the severity of the judgment and is appropriate given the more intense command delivered by the king to the prophet in this panel.
5 tn Heb “destroyed Baal.”
7 tn Heb “Jehoiada sent and took.”
8 sn The Carians were apparently a bodyguard, probably comprised of foreigners. See HALOT 497 s.v. כָּרִי and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 126.
9 tn Heb “the runners.”
10 tn Heb “he brought them to himself.”
11 tn Or “covenant.”
9 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”
11 tn Or “and his warnings he had given them.”
12 tn Heb “They went [or, ‘followed’] after.” This idiom probably does not mean much if translated literally. It is found most often in Deuteronomy or in literature related to the covenant. It refers in the first instance to loyalty to God and to His covenant or His commandments (1 Kgs 14:8; 2 Chr 34:31) with the metaphor of a path or way underlying it (Deut 11:28; 28:14). To “follow other gods” was to abandon this way and this loyalty (to “abandon” or “forget” God, Judg 2:12; Hos 2:13) and to follow the customs or religious traditions of the pagan nations (2 Kgs 17:15). The classic text on “following” God or another god is 1 Kgs 18:18, 21 where Elijah taunts the people with “halting between two opinions” whether the
13 tn Heb “they followed after the worthless thing/things and became worthless.” The words “to the
14 tn Heb “and [they walked] after the nations which were around them, concerning which the
13 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
14 tn Heb “Look they are killing them.”
15 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
16 tn Heb “I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab.” The measuring line and plumb line are normally used in building a structure, not tearing it down. But here they are used ironically as metaphors of judgment, emphasizing that he will give careful attention to the task of judgment.
17 tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.
17 tn Heb “he sent them against Judah to destroy it, according to the word of the
19 sn See the note at 1 Kgs 7:23.