1:13 The king 3 sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 4 on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.
1:17 He died just as the Lord had prophesied through Elijah. 5 In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son. 6
2:4 Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” 8 But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
2:6 Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together.
1 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”
2 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.
3 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “went up and approached and kneeled.”
5 tn Heb “according to the word of the
6 tn Heb “Jehoram replaced him as king…because he had no son.” Some ancient textual witnesses add “his brother,” which was likely added on the basis of the statement later in the verse that Ahaziah had no son.
7 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
9 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
11 tn Heb “that we might inquire of the
12 tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.
13 tn Heb “It is the word of the
15 tn Heb “Know then that there has not fallen from the word of the