1:11 The king 1 sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him, 2 “Prophet, this is what the king says, ‘Come down at once!’” 3
10:1 Ahab had seventy sons living in Samaria. 9 So Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the leading officials of Jezreel and to the guardians of Ahab’s dynasty. This is what the letters said, 10
20:12 At that time Merodach-Baladan 22 son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
22:3 In the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders: 23
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tc The MT reads, “he answered and said to him.” The verb “he answered” (וַיַּעַן, vayya’an) is probably a corruption of “he went up” (וַיַּעַל, vayya’al). See v. 9.
3 sn In this second panel of the three-paneled narrative, the king and his captain are more arrogant than before. The captain uses a more official sounding introduction (“this is what the king says”) and the king adds “at once” to the command.
4 tn Heb “will return to you.”
7 tn The vav + perfect here indicates action contemporary with the preceding main verb (“sent”). See IBHS 533-34 §32.2.3e.
8 tn Heb “and the king of Israel sent to the place about which the man of God spoke to him, and he warned it and he guarded himself there, not once and not twice.”
10 tn Or “held a great feast.”
11 tn Heb “they went back.”
13 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
14 tn Heb “to the officers of Jezreel, the elders, and to the guardians of Ahab, saying.” It is not certain why the officials of Jezreel would be in Samaria. They may have fled there after they heard what happened to Joram and before Jehu entered the city. They would have had time to flee while Jehu was pursuing Ahaziah.
16 tn Heb “and when the letter came to them, they took the sons of the king and slaughtered seventy men.”
19 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11.
22 tn Heb “the
25 tn Heb “that was found.”
26 tn Or “bribe money.”
28 tn Heb “in the beginning of their living there.”
29 tn Heb “fear.”
31 tn Heb “elders of the priests.”
34 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
35 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘Look, he has come out to fight with you.’”
37 tn Heb “Hear the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”
40 tc The MT has “Berodach-Baladan,” but several Hebrew, Greek, Aramaic, and Latin witnesses agree with the parallel passage in Isa 39:1 and read “Merodach-Baladan.”
43 tn Heb “with these orders, saying.”