1:13 The king 1 sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 2 on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.
1:11 The king 3 sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him, 4 “Prophet, this is what the king says, ‘Come down at once!’” 5
15:23 In the fiftieth year of King Azariah’s reign over Judah, Menahem’s son Pekahiah became king over Israel. He reigned in Samaria 7 for two years.
15:27 In the fifty-second year of King Azariah’s reign over Judah, Pekah son of Remaliah became king over Israel. He reigned in Samaria 8 for twenty years.
1:9 The king 9 sent a captain and his fifty soldiers 10 to retrieve Elijah. 11 The captain 12 went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 13 He told him, “Prophet, 14 the king says, ‘Come down!’”
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “went up and approached and kneeled.”
3 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
4 tc The MT reads, “he answered and said to him.” The verb “he answered” (וַיַּעַן, vayya’an) is probably a corruption of “he went up” (וַיַּעַל, vayya’al). See v. 9.
5 sn In this second panel of the three-paneled narrative, the king and his captain are more arrogant than before. The captain uses a more official sounding introduction (“this is what the king says”) and the king adds “at once” to the command.
5 tn Heb “him”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
7 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
9 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
11 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”
13 tn Heb “to him.”
14 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.
15 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.
16 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).
13 tn Or “the spirit of the
14 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.
16 tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.
17 tn Heb “and made them like dust for trampling.”
17 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”
19 tn Heb “and he struck him down in Samaria in the fortress of the house of the king, Argob and Arieh, and with him fifty men from the sons of the Gileadites, and they killed him.”