1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “What was the manner…?”
3 tn Or “ah.”
5 tn Heb “all these vessels.”
7 tc The MT lacks “the twelve bronze bulls under ‘the Sea,’” but these words have probably been accidentally omitted by homoioarcton. The scribe’s eye may have jumped from the וְהָ (vÿha-) on וְהַבָּקָר (vÿhabbaqar), “and the bulls,” to the וְהָ on וְהַמְּכֹנוֹת (vÿhammÿkhonot), “and the movable stands,” causing him to leave out the intervening words. See the parallel passage in Jer 52:20.