1:9 The king 1 sent a captain and his fifty soldiers 2 to retrieve Elijah. 3 The captain 4 went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 5 He told him, “Prophet, 6 the king says, ‘Come down!’” 1:10 Elijah replied to the captain, 7 “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down 8 from the sky and consumed him and his fifty soldiers.
4:42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet 11 – twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. 12 Elisha 13 said, “Set it before the people so they may eat.”
6:15 The prophet’s 18 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 19 “Oh no, my master! What will we do?”
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”
3 tn Heb “to him.”
4 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.
6 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).
7 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”
8 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.
13 tn Heb “man of God” (also in vv. 16, 22, 25, 27 [twice]).
19 tn Heb “and they poured out [the stew].” The plural subject is probably indefinite.
25 tn Heb “man of God.”
26 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
27 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
31 tn Heb “according to the word of the man of God.”
32 tn Heb “and his skin was restored, like the skin of a small child.”
37 tn Heb “man of God” (also in v. 9).
38 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
43 tn Heb “man of God’s.”
44 tn Heb “his young servant said to him.”
49 tn The Hebrew text also has “in your hand.”
50 tn Heb “Inquire of the
55 tn Heb “But Jehu was not careful to walk in the law of the
56 tn Heb “He did not turn aside from the sins of Jeroboam which he caused Israel to commit.”
61 tn Heb “man of God.”
62 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.
67 tn The phrase כָל צְבָא הַשָּׁמַיִם (khol tsÿva’ hashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.
68 tn Or “served.”