1:9 The king 1 sent a captain and his fifty soldiers 2 to retrieve Elijah. 3 The captain 4 went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 5 He told him, “Prophet, 6 the king says, ‘Come down!’”
1:13 The king 9 sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 10 on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.
5:8 When Elisha the prophet 13 heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him 14 to me so he may know there is a prophet in Israel.”
5:15 He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman 15 came and stood before him. He said, “For sure 16 I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.”
6:15 The prophet’s 19 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 20 “Oh no, my master! What will we do?”
7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 26 at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 27 This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 28
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”
3 tn Heb “to him.”
4 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.
6 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).
7 tc Two medieval Hebrew
8 tn Or “intense fire.” The divine name may be used idiomatically to emphasize the intensity of the fire. Whether one translates אֱלֹהִים (’elohim) here as a proper name or idiomatically, this addition to the narrative (the name is omitted in the first panel, v. 10b) emphasizes the severity of the judgment and is appropriate given the more intense command delivered by the king to the prophet in this panel.
13 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “went up and approached and kneeled.”
19 tn Heb “Am I God, killing and restoring life, that this one sends to me to cure a man from his skin disease?” In the Hebrew text this is one lengthy rhetorical question, which has been divided up in the translation for stylistic reasons.
20 tn Heb “Indeed, know and see that he is seeking an occasion with respect to me.”
25 tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).
26 tn Heb “Let him come.”
31 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
32 tn Heb “look.”
37 tn Heb “said” (i.e., to himself).
38 tn Heb “Look, my master spared this Syrian Naaman by not taking from his hand what he brought.”
43 tn Heb “man of God’s.”
44 tn Heb “his young servant said to him.”
49 tn Heb “the officer on whose hand the king leans.”
50 tn Heb “man of God.”
51 tn Heb “the
52 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
53 tn Heb “you will not eat from there.”
55 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”
56 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”
57 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”
61 tn Heb “the
62 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
63 tn Heb “you will not eat from there.”
67 tn The Hebrew text also has “in your hand.”
68 tn Heb “Inquire of the
73 tn Heb “man of God.”
74 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.
79 sn This refers to the cherub images that were above the ark of the covenant.
80 tn Or “the heavens.”
85 tn Heb “and he sent and took the bones from the tombs.”
86 tn Heb “the king”; this has been specified as “King Josiah” in the translation for clarity (cf. TEV, CEV, NLT).
87 tc The MT is much shorter than this. It reads, “according to the word of the
91 tn Heb “man of God.”