1:9 The king 1 sent a captain and his fifty soldiers 2 to retrieve Elijah. 3 The captain 4 went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 5 He told him, “Prophet, 6 the king says, ‘Come down!’”
4:25 So she went to visit 9 the prophet at Mount Carmel. When he 10 saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 16
‘With my many chariots 17
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars,
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 18
its thickest woods.
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”
3 tn Heb “to him.”
4 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.
6 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).
7 tn Or “the spirit of the
8 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “went and came.”
14 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.
19 tn Heb “her soul [i.e., ‘disposition’] is bitter.”
25 tn Heb “peace.”
26 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”
27 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
31 tn Heb “and he saw, and look.”
37 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew
38 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew
39 tn Heb “the lodging place of its extremity.”
43 sn This is a derogatory name for the Mount of Olives, involving a wordplay between מָשְׁחָה (mashÿkhah), “anointing,” and מַשְׁחִית (mashÿkhit), “destruction.” See HALOT 644 s.v. מַשְׁחִית and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 289.
49 tn Heb “and he sent and took the bones from the tombs.”
50 tn Heb “the king”; this has been specified as “King Josiah” in the translation for clarity (cf. TEV, CEV, NLT).
51 tc The MT is much shorter than this. It reads, “according to the word of the