he did so. 3 Elisha 4 said, “This arrow symbolizes the victory the Lord will give you over Syria. 5 You will annihilate Syria in Aphek!” 6
1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “He opened [it].”
3 tn Heb “and he shot.”
4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “The arrow of victory of the
6 tn Heb “you will strike down Syria in Aphek until destruction.”
7 tn Heb “man of God.”
8 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.