he did so. 3 Elisha 4 said, “This arrow symbolizes the victory the Lord will give you over Syria. 5 You will annihilate Syria in Aphek!” 6
5:1 Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master, 7 for through him the Lord had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease. 8
1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “He opened [it].”
3 tn Heb “and he shot.”
4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “The arrow of victory of the
6 tn Heb “you will strike down Syria in Aphek until destruction.”
7 tn Heb “was a great man before his master and lifted up with respect to the face.”
8 tn For a discussion of מְצֹרָע (mÿtsora’), traditionally translated “leprous,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 63. Naaman probably had a skin disorder of some type, not leprosy/Hansen’s disease.