5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 5 crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 6
17:14 The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.” 7
1 tn Heb “man of God.”
2 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.
3 tn Heb “the day after, when they ate.” The present translation assumes this means the day after the Passover, though it is possible it refers to the day after they began eating the land’s produce.
4 tn Heb “and the sons of Israel had no more manna.”
5 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”
6 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”
7 tn Heb “Why have you given me as an inheritance one lot and one portion, though I am a great people until [the time] which, until now the
8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.