106:43 Many times he delivered 14 them,
but they had a rebellious attitude, 15
and degraded themselves 16 by their sin.
106:44 Yet he took notice of their distress,
when he heard their cry for help.
106:45 He remembered his covenant with them,
and relented 17 because of his great loyal love.
1 sn The identity of this unnamed “deliverer” is debated. For options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 143.
2 tn Heb “and they went from under the hand of Syria.”
3 tn Heb “and the sons of Israel lived in their tents as before.”
4 tn Or “showed them compassion.”
5 tn Heb “he turned to them.”
6 tn Heb “because of his covenant with.”
7 tn Heb “until now.”
8 tn The phrases “in the north” and “in the south” are added in the translation for clarification.
9 tn Heb “which he spoke by the hand of.”
10 tc Heb “for the
11 tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (’atsur) and עָזוּב (’azur), see the note at 1 Kgs 14:10.
12 tn Heb “name.”
13 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.
14 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).
15 tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).
16 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.
17 tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway.