2 Kings 14:26

14:26 The Lord saw Israel’s intense suffering; everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer.

2 Kings 17:18

17:18 So the Lord was furious with Israel and rejected them; only the tribe of Judah was left.


tc Heb “for the Lord saw the very bitter affliction of Israel.” This translation assumes an emendation of מֹרֶה (moreh), which is meaningless here, to ַהמַּר (hammar), the adjective “bitter” functioning attributively with the article prefixed. This emendation is supported by the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate. Another option would be מַר הוּא (mar hu’), “it was bitter.”

tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (’atsur) and עָזוּב (’azur), see the note at 1 Kgs 14:10.

tn Heb “very angry.”

tn Heb “turned them away from his face.”