14:5 When he had secured control of the kingdom, 1 he executed the servants who had assassinated his father. 2
19:35 That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 15 got up early the next morning, there were all the corpses. 16
1 tn Heb “when the kingdom was secure in his hand.”
2 tn Heb “he struck down his servants, the ones who had struck down the king, his father.”
3 tn Heb “struck them down and killed them.”
4 tn Heb “land.”
5 tn Heb “and Jehu filled his hand with the bow and he struck Jehoram between his shoulders.”
6 tn Heb “went out from.”
7 tn Heb “and he struck down all the remaining ones to Ahab in Samaria until he destroyed him.”
8 tn Heb “according to the word of the
9 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “and he took [them].”
11 tn Heb “and came to.”
12 tn Heb “went up from Tirzah and arrived in Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria.”
13 tn Heb “the people of the land.” The pronoun “they” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid the repetition of the phrase “the people of the land” from the beginning of the verse.
15 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”
17 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
18 tn Heb “look, all of them were dead bodies.”