1 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11.
2 tn Heb “the animal of the field.”
3 sn Judah is the thorn in the allegory. Amaziah’s success has deceived him into thinking he is on the same level as the major powers in the area (symbolized by the cedar). In reality he is not capable of withstanding an attack by a real military power such as Israel (symbolized by the wild animal).
4 tn Or “you have indeed defeated Edom.”
5 tn Heb “and your heart has lifted you up.”
6 tn Heb “be glorified.”
7 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”
8 tn Heb “did not listen.”
9 tn Heb “went up.”
10 tn Heb “looked at each other [in the] face.”
11 tn Heb “and Judah was struck down before Israel and they fled, each to his tent.”