17:1 In the twelfth year of King Ahaz’s reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria 2 for nine years.
8:12 “Do not say, ‘Conspiracy,’ every time these people say the word. 4
Don’t be afraid of what scares them; don’t be terrified.
8:13 You must recognize the authority of the Lord who commands armies. 5
He is the one you must respect;
he is the one you must fear. 6
8:14 He will become a sanctuary, 7
but a stone that makes a person trip,
and a rock that makes one stumble –
to the two houses of Israel. 8
He will become 9 a trap and a snare
to the residents of Jerusalem. 10
10:7 Everyone should revere you, O King of all nations, 11
because you deserve to be revered. 12
For there is no one like you
among any of the wise people of the nations nor among any of their kings. 13
1:50 from 17 generation to generation he is merciful 18 to those who fear 19 him.
1 tn Heb “and outstretched arm.”
2 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “Do not say, ‘Conspiracy,’ with respect to all which these people say, ‘Conspiracy.’” The verb translated “do not say” is second masculine plural, indicating that this exhortation is directed to Isaiah and other followers of the Lord (see v. 16).
5 tn Heb “the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], him you must set apart.” The word order is emphatic, with the object being placed first.
6 tn Heb “he is your [object of] fear, he is your [object of] terror.” The roots יָרֵא (yare’) and עָרַץ (’arats) are repeated from v. 12b.
7 tn Because the metaphor of protection (“sanctuary”) does not fit the negative mood that follows in vv. 14b-15, some contend that מִקְדָּשׁ (miqdash, “sanctuary”) is probably a corruption of an original מוֹקֵשׁ (moqesh, “snare”), a word that appears in the next line (cf. NAB and H. Wildberger, Isaiah, 1:355-56). If the MT reading is retained (as in the above translation), the fact that Yahweh is a sanctuary wraps up the point of v. 13 and stands in contrast to God’s treatment of those who rebel against him (the rest of v. 14).
8 sn The two “houses” of Israel (= the patriarch Jacob) are the northern kingdom of Israel and the southern kingdom of Judah.
9 tn These words are supplied in the translation for stylistic reasons. וְהָיָה (vÿhayah, “and he will be”) does double duty in the parallel structure of the verse.
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “Who should not revere you…?” The question is rhetorical and expects a negative answer.
12 tn Heb “For it is fitting to you.”
13 tn Heb “their royalty/dominion.” This is a case of substitution of the abstract for the concrete “royalty, royal power” for “kings” who exercise it.
14 tn Here καί (kai) has not been translated.
15 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.
16 sn See the note on the word hell in 5:22.
17 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.
18 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.
19 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.