23:19 Josiah also removed all the shrines on the high places in the cities of Samaria. The kings of Israel had made them and angered the Lord. 8 He did to them what he had done to the high place in Bethel. 9
1 tn Heb “listen to the voice of.”
2 tn Heb “his covenant.”
3 tn Heb “all that Moses, the
1 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”
1 tn Heb “these horrible sins.”
2 sn See the note at 1 Kgs 15:12.
1 tc The MT reads, “he ran from there,” which makes little if any sense in this context. Some prefer to emend the verbal form (Qal of רוּץ [ruts], “run”) to a Hiphil of רוּץ with third plural suffix and translate, “he quickly removed them” (see BDB 930 s.v. רוּץ, and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 289). The suffix could have been lost in MT by haplography (note the mem [מ] that immediately follows the verb on the form מִשֳׁם, misham, “from there”). Another option, the one reflected in the translation, is to emend the verb to a Piel of רָצַץ (ratsats), “crush,” with third plural suffix.
1 tc Heb “which the kings of Israel had made, angering.” The object has been accidentally omitted in the MT. It appears in the LXX, Syriac, and Vulgate versions.
2 tn Heb “and he did to them according to all the deeds he had done in Bethel.”