18:1 In the third year of the reign of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah. 18:2 He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. 1 His mother 2 was Abi, 3 the daughter of Zechariah. 18:3 He did what the Lord approved, just as his ancestor David had done. 4
18:1 In the third year of the reign of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah.
3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 5 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
1:1 Here is the message about Judah and Jerusalem 6 that was revealed to Isaiah son of Amoz during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah reigned over Judah. 7
1:1 8 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 9 son of Beeri during the time when 10 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 11 and during the time when Jeroboam son of Joash 12 ruled Israel. 13
1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to 14 Micah of Moresheth. He delivered this message 15 during the reigns of 16 Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to 17 Samaria 18 and Jerusalem. 19
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn Heb “the name of his mother.”
3 tn The parallel passage in 2 Chr 29:1 has “Abijah.”
4 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
5 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tn Heb “The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah.”
8 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
9 tn Heb “The word of the
10 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
11 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
12 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
13 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
14 tn Heb “The word of the
15 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
16 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV).
17 tn Heb “which he saw concerning.”
18 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
19 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
20 tc ᾿Αμώς (Amws) is the reading found in the earliest and best witnesses (א B C [Dluc] γ δ θ Ë1 33 pc it sa bo), and as such is most likely original, but this is a variant spelling of the name ᾿Αμών (Amwn). The translation uses the more well-known spelling “Amon” found in the Hebrew MT and the majority of LXX