18:13 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
42:13 The Lord emerges like a hero,
like a warrior he inspires himself for battle; 1
he shouts, yes, he yells,
he shows his enemies his power. 2
42:25 So he poured out his fierce anger on them,
along with the devastation 3 of war.
Its flames encircled them, but they did not realize it; 4
it burned against them, but they did notice. 5
1:4 So I will set Hazael’s house 7 on fire;
fire 8 will consume Ben Hadad’s 9 fortresses.
1:10 So I will set fire to Tyre’s city wall; 10
fire 11 will consume her fortresses.”
1:12 So I will set Teman 12 on fire;
fire 13 will consume Bozrah’s 14 fortresses.”
1:14 So I will set fire to Rabbah’s 15 city wall; 16
fire 17 will consume her fortresses.
War cries will be heard on the day of battle; 18
a strong gale will blow on the day of the windstorm. 19
2:5 So I will set Judah on fire,
and it will consume Jerusalem’s fortresses.” 20
1 tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).
2 tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”
3 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”
4 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.
5 tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”
6 tn Heb “carry loads on the Sabbath and bring [them] in through.” The translation treats the two verbs “carry” and “bring in” are an example of hendiadys (see the note on “through” in 17:21).
7 tn “Hazael’s house” (“the house of Hazael”) refers to the dynasty of Hazael.
8 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.
9 sn Ben-hadad may refer to Hazael’s son and successor (2 Kgs 13:3, 24) or to an earlier king (see 1 Kgs 20), perhaps the ruler whom Hazael assassinated when he assumed power.
10 sn The city wall symbolizes the city’s defenses and security.
11 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.
12 sn Teman was an important region (or perhaps city) in Edom.
13 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.
14 sn Bozrah was a city located in northern Edom.
15 sn Rabbah was the Ammonite capital.
16 sn The city wall symbolizes the city’s defenses and security.
17 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “with a war cry in the day of battle.”
19 tn Heb “with wind in the day of the windstorm.”
20 map For the location of Jerusalem see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.