24:24 She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom Milcah bore to Nahor. 6
10:5 Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, 8
a cudgel with which I angrily punish. 9
10:6 I sent him 10 against a godless 11 nation,
I ordered him to attack the people with whom I was angry, 12
to take plunder and to carry away loot,
to trample them down 13 like dirt in the streets.
45:7 I am 14 the one who forms light
and creates darkness; 15
the one who brings about peace
and creates calamity. 16
I am the Lord, who accomplishes all these things.
46:10 who announces the end from the beginning
and reveals beforehand 17 what has not yet occurred,
who says, ‘My plan will be realized,
I will accomplish what I desire,’
46:11 who summons an eagle 18 from the east,
from a distant land, one who carries out my plan.
Yes, I have decreed, 19
yes, I will bring it to pass;
I have formulated a plan,
yes, I will carry it out.
3:6 If an alarm sounds 20 in a city, do people not fear? 21
If disaster overtakes a 22 city, is the Lord not responsible? 23
1 tn Heb “Go.”
2 sn In v. 25 the chief adviser develops further the argument begun in v. 22. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissioned Assyria as his instrument of discipline and judgment.
3 tn Heb “you devised against me evil.”
4 tn Heb “God devised it for good in order to do, like this day, to preserve alive a great nation.”
5 tn Heb “his servants the physicians.”
6 tn Heb “whom she bore to Nahor.” The referent (Milcah) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Or “tribal chieftains.”
8 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.
9 tn Heb “a cudgel is he, in their hand is my anger.” It seems likely that the final mem (ם) on בְיָדָם (bÿyadam) is not a pronominal suffix (“in their hand”), but an enclitic mem. If so, one can translate literally, “a cudgel is he in the hand of my anger.”
10 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).
11 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”
12 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”
13 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”
14 tn The words “I am” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the participle at the beginning of v. 7 stands in apposition to “the Lord” in v. 6.
15 tn On the surface v. 7a appears to describe God’s sovereign control over the cycle of day and night, but the following statement suggests that “light” and “darkness” symbolize “deliverance” and “judgment.”
16 sn This verses affirms that God is ultimately sovereign over his world, including mankind and nations. In accordance with his sovereign will, he can cause wars to cease and peace to predominate (as he was about to do for his exiled people through Cyrus), or he can bring disaster and judgment on nations (as he was about to do to Babylon through Cyrus).
17 tn Or “from long ago”; KJV, NASB, NIV, NRSV “from ancient times.”
18 tn Or, more generally, “a bird of prey” (so NAB, NASB, NIV, NRSV; see 18:6).
19 tn Heb “spoken”; KJV “I have spoken it.”
20 tn Heb “If the ram’s horn is blown.”
21 tn Or “tremble” (NASB, NIV, NCV); or “shake.”
22 tn Heb “is in”; NIV, NCV, NLT “comes to.”
23 tn Heb “has the