2 Kings 19:22

19:22 Whom have you taunted and hurled insults at?

At whom have you shouted,

and looked so arrogantly?

At the Holy One of Israel!

2 Kings 19:1

19:1 When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord’s temple.

2 Kings 17:1

Hoshea’s Reign over Israel

17:1 In the twelfth year of King Ahaz’s reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria for nine years.

Psalms 50:21

50:21 When you did these things, I was silent,

so you thought I was exactly like you.

But now I will condemn you

and state my case against you!

Psalms 74:18

74:18 Remember how the enemy hurls insults, O Lord, 10 

and how a foolish nation blasphemes your name!


tn Heb “have you raised a voice.”

tn Heb “and lifted your eyes on high?”

sn This divine title pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.

map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

tn Heb “these things you did and I was silent.” Some interpret the second clause (“and I was silent”) as a rhetorical question expecting a negative answer, “[When you do these things], should I keep silent?” (cf. NEB). See GKC 335 §112.cc.

tn The Hebrew infinitive construct (הֱיוֹת, heyot) appears to function like the infinitive absolute here, adding emphasis to the following finite verbal form (אֶהְיֶה, ’ehyeh). See GKC 339-40 §113.a. Some prefer to emend הֱיוֹת (heyot) to the infinitive absolute form הָיוֹ (hayo).

tn Or “rebuke” (see v. 8).

tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked.

tn Heb “remember this.”

10 tn Or “[how] the enemy insults the Lord.”