19:25 1 Certainly you must have heard! 2
Long ago I worked it out,
In ancient times I planned 3 it;
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 4
14:22 “I will rise up against them,”
says the Lord who commands armies.
“I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 5
including the offspring she produces,” 6
says the Lord.
14:23 “I will turn her into a place that is overrun with wild animals 7
and covered with pools of stagnant water.
I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom,” 8
says the Lord who commands armies.
The prophecies of Jeremiah end here. 11
1 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
2 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
3 tn Heb “formed.”
4 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
5 tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).
6 tn Heb “descendant and child.”
7 tn Heb “I will make her into a possession of wild animals.” It is uncertain what type of animal קִפֹּד (qippod) refers to. Some suggest a rodent (cf. NASB, NRSV “hedgehog”), others an owl (cf, NAB, NIV, TEV).
8 tn Heb “I will sweep her away with the broom of destruction.”
9 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
10 tn Or “disaster”; or “calamity.”
11 sn The final chapter of the book of Jeremiah does not mention Jeremiah or record any of his prophecies.