79:12 Pay back our neighbors in full! 4
May they be insulted the same way they insulted you, O Lord! 5
1 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
2 tn Heb “and rebuke the words which the
3 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
4 tn Heb “Return to our neighbors sevenfold into their lap.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of the Hebrew phrase שִׁבְעָתַיִם (shiv’atayim, “seven times”) see Gen 4:15, 24; Ps 12:6; Prov 6:31; Isa 30:26.
5 tn Heb “their reproach with which they reproached you, O Lord.”
7 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
8 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”
9 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
10 tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”
13 tn Grk “the abuse [or ‘reproach’] of Christ.”
14 tn Grk “he was looking away to.”