79:12 Pay back our neighbors in full! 4
May they be insulted the same way they insulted you, O Lord! 5
1 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
2 tn Heb “and rebuke the words which the
3 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
4 tn Heb “Return to our neighbors sevenfold into their lap.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of the Hebrew phrase שִׁבְעָתַיִם (shiv’atayim, “seven times”) see Gen 4:15, 24; Ps 12:6; Prov 6:31; Isa 30:26.
5 tn Heb “their reproach with which they reproached you, O Lord.”
6 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
7 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”
8 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
9 tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”
10 tn Grk “the abuse [or ‘reproach’] of Christ.”
11 tn Grk “he was looking away to.”