2:1 Just before 1 the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
2:11 As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot 4 pulled by fiery horses appeared. 5 They went between Elijah and Elisha, 6 and Elijah went up to heaven in a windstorm.
2:15 When the members of the prophetic guild in Jericho, 7 who were standing at a distance, 8 saw him do this, they said, “The spirit that energized Elijah 9 rests upon Elisha.” They went to meet him and bowed down to the ground before him.
1:13 The king 14 sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 15 on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.
1:17 He died just as the Lord had prophesied through Elijah. 16 In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son. 17
2:4 Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” 19 But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
2:6 Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together.
1 tn Or “when.”
2 tn Heb “Elijah’s cloak, which had fallen off him.” The wording is changed slightly in the translation for the sake of variety of expression (see v. 13).
3 sn In this third panel the verb “come down” (יָרַד, yarad) occurs again, this time describing Elijah’s descent from the hill at the Lord’s command. The moral of the story seems clear: Those who act as if they have authority over God and his servants just may pay for their arrogance with their lives; those who, like the third commander, humble themselves and show the proper respect for God’s authority and for his servants will be spared and find God quite cooperative.
4 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
5 tn Heb “look, a chariot of fire and horses of fire.”
6 tn Heb “and they made a division between the two of them.”
5 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
6 tn Heb “and the sons of the prophets who were in Jericho, [who were standing] opposite, saw him and said.”
7 tn Heb “the spirit of Elijah.”
6 tn Heb “and he struck down all the remaining ones to Ahab in Samaria until he destroyed him.”
7 tn Heb “according to the word of the
7 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”
8 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.
8 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “went up and approached and kneeled.”
9 tn Heb “according to the word of the
10 tn Heb “Jehoram replaced him as king…because he had no son.” Some ancient textual witnesses add “his brother,” which was likely added on the basis of the statement later in the verse that Ahaziah had no son.
10 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
11 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
12 tn Heb “that we might inquire of the
13 tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.
13 tn Heb “It is the word of the
14 tn Heb “Know then that there has not fallen from the word of the