2 Kings 2:10

2:10 Elijah replied, “That’s a difficult request! If you see me taken from you, may it be so, but if you don’t, it will not happen.”

2 Kings 3:18

3:18 This is an easy task for the Lord; he will also hand Moab over to you.

Isaiah 49:6

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant of Israel?

I will make you a light to the nations,

so you can bring my deliverance to the remote regions of the earth.”

Mark 9:28-29

9:28 Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?” 9:29 He told them, “This kind can come out only by prayer.”

John 14:12

14:12 I tell you the solemn truth, 10  the person who believes in me will perform 11  the miraculous deeds 12  that I am doing, 13  and will perform 14  greater deeds 15  than these, because I am going to the Father.

tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “You have made difficult [your] request.”

tn Heb “and this is easy in the eyes of the Lord.”

tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

tn See the note at 42:6.

tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tc Most witnesses, even early and excellent ones (Ì45vid א2 A C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat co), have “and fasting” (καὶ νηστείᾳ, kai nhsteia) after “prayer” here. But this seems to be a motivated reading, due to the early church’s emphasis on fasting (TCGNT 85; cf., e.g., 2 Clem. 16:4; Pol. Phil 7:2; Did. 1:3; 7:4). That the most important witnesses (א* B), as well as a few others (0274 2427 k), lack καὶ νηστείᾳ, when a good reason for the omission is difficult to find, argues strongly for the shorter reading.

10 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

11 tn Or “will do.”

12 tn Grk “the works.”

13 tn Or “that I do.”

14 tn Or “will do.”

15 tn Grk “greater works.”