18:19 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 12
19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 19
19:32 So this is what the Lord says about the king of Assyria:
“He will not enter this city,
nor will he shoot an arrow here. 20
He will not attack it with his shield-carrying warriors, 21
nor will he build siege works against it.
20:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 22 The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.’” 23
1 tn Or “healed.”
2 tn Heb “there will no longer be from there death and miscarriage [or, ‘barrenness’].”
3 tn Heb “anointed.”
4 tn Heb “and open the door and run away and do not delay.”
5 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “the rider of the horse.”
8 tn Heb “Is there peace?”
9 tn Heb “What concerning you and concerning peace?” That is, “What concern is that to you?”
9 tn Heb “and he came to them.”
10 tc The MT has simply “peace,” omitting the prefixed interrogative particle. It is likely that the particle has been accidentally omitted; several ancient witnesses include it or assume its presence.
11 tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”
13 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”
15 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him.”
16 tn Or “rebuke,” “correction.”
17 tn Or “contempt.”
18 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”
17 tn Heb “will not be given.”
19 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”
21 tn Heb “there.”
22 tn Heb “[with] a shield.” By metonymy the “shield” stands for the soldier who carries it.
23 tn Heb “was sick to the point of dying.”
24 tn Heb “will not live.”
25 tn Heb “on the third day.”
27 tn Heb “all the words of the scroll which the king of Judah has read.”