2:23 He went up from there to Bethel. 1 As he was traveling up the road, some young boys 2 came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
4:25 So she went to visit 3 the prophet at Mount Carmel. When he 4 saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
6:15 The prophet’s 15 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 16 “Oh no, my master! What will we do?”
1 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
2 tn The word נַעַר (na’ar), here translated “boy,” can refer to a broad age range, including infants as well as young men. But the qualifying term “young” (or “small”) suggests these youths were relatively young. The phrase in question (“young boy”) occurs elsewhere in 1 Sam 20:35; 1 Kgs 3:7 (used by Solomon in an hyperbolic manner); 11:17; 2 Kgs 5:14; and Isa 11:6.
3 tn Heb “went and came.”
4 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “take my staff in your hand.”
7 tn Heb “If you meet a man, do not greet him with a blessing; if a man greets you with a blessing, do not answer.”
7 tn Heb “said” (i.e., to himself).
8 tn Heb “Look, my master spared this Syrian Naaman by not taking from his hand what he brought.”
9 tn Heb “peace.”
10 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”
11 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
11 tn Heb “Be resolved and accept two talents.”
12 tn Heb “before him.”
13 tn Heb “man of God’s.”
14 tn Heb “his young servant said to him.”
15 tn Heb “and he saw, and look.”
17 tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”