1 tn Heb “the shadow.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “he”; the referent (the
3 tn Heb “on the steps which [the sun] had gone down, on the steps of Ahaz, back ten steps.”
4 tn Heb “the shadow on the steps which [the sun] had gone down, on the steps of Ahaz, with the sun, back ten steps.”
5 tn Heb “and the sun returned ten steps on the steps which it had gone down.”