1 tc Heb “listened to.” Some Hebrew
2 tn Heb “there was nothing which Hezekiah did not show them in his house and in all his kingdom.”
3 tn Heb “he”; the referent (Isaiah) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “there was nothing I did not show them.”
5 tn Heb “days are.”
7 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB, NIV).
9 tc BHS suggests אֶתְכֶם (’etkhem, “you”) for the MT אֲבֹתֵיכֶם (’avotekhem, “your fathers”) to harmonize with v. 4. In v. 4 the ancestors would not turn but in v. 6 they appear to have done so. The subject in v. 6, however, is to be construed as Zechariah’s own listeners.
10 tn Heb “they turned” (so ASV). Many English versions have “they repented” here; cf. CEV “they turned back to me.”