1 tc Heb “listened to.” Some Hebrew
2 tn Heb “there was nothing which Hezekiah did not show them in his house and in all his kingdom.”
3 tn Heb “he”; the referent (Isaiah) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “there was nothing I did not show them.”
5 tn Heb “days are.”
6 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB, NIV).
7 tc BHS suggests אֶתְכֶם (’etkhem, “you”) for the MT אֲבֹתֵיכֶם (’avotekhem, “your fathers”) to harmonize with v. 4. In v. 4 the ancestors would not turn but in v. 6 they appear to have done so. The subject in v. 6, however, is to be construed as Zechariah’s own listeners.
8 tn Heb “they turned” (so ASV). Many English versions have “they repented” here; cf. CEV “they turned back to me.”