28:19 Whenever it sweeps by, it will overtake you;
indeed, 2 every morning it will sweep by,
it will come through during the day and the night.” 3
When this announcement is understood,
it will cause nothing but terror.
1 tn Heb “so that everyone who hears it, his two ears will quiver.”
2 tn Or “for” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
3 tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure.
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
6 sn Careful comparison of the use of this term throughout this passage and comparison with 7:31-33 which is parallel to several verses in this passage will show that the reference is to the Valley of Ben Hinnom which will become a Valley of Slaughter (see v. 6 and 7:32).
7 tn Heb “which everyone who hears it [or about it] his ears will ring.” This is proverbial for a tremendous disaster. See 1 Sam 3:11; 2 Kgs 21:12 for similar prophecies.
8 tn According to L&N 23.184 this could be mainly a psychological experience rather than actual loss of consciousness. It could also refer to complete discouragement because of fear, leading people to give up hope (L&N 25.293).
9 sn An allusion to Isa 34:4. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely.