2 Kings 22:19

22:19 ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.

2 Kings 22:2

22:2 He did what the Lord approved and followed in his ancestor David’s footsteps; he did not deviate to the right or the left.

2 Kings 1:1

Elijah Confronts the King and His Commanders

1:1 After Ahab died, Moab rebelled against Israel.

Jeremiah 36:24

36:24 Neither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their clothes to show any grief or sorrow.

Joel 2:13

2:13 Return to the Lord your God,

for he is merciful and compassionate,

slow to anger and boundless in loyal love – often relenting from calamitous punishment.

Jonah 3:6-7

3:6 When the news reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth, and sat on ashes. 3:7 He issued a proclamation and said, 10  “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not eat and they must not drink water.

tn Heb “Because your heart was tender.”

tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22.

tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

tn Heb “and walked in all the way of David his father.”

sn This statement may fit better with the final paragraph of 1 Kgs 22.

tn Heb “Neither the king nor any of his servants who heard all these words were afraid or tore their clothes.” The sentence has been broken up into two shorter sentences to better conform to English style and some of the terms explained (e.g., tore their clothes) for the sake of clarity.

tn Heb “and great of loyal love.”

tn Heb “and he relents from calamity.”

tn Heb “word” or “matter.”

10 tn Contrary to many modern English versions, the present translation understands the king’s proclamation to begin after the phrase “and he said” (rather than after “in Nineveh”), as do quotations in 1:14; 2:2, 4; 4:2, 8, 9. In Jonah where the quotation does not begin immediately after “said” (אָמַר, ’amar), it is only the speaker or addressee or both that come between “said” and the start of the quotation (1:6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 4:4, 9, 10; cf. 1:1; 3:1).