2 Kings 23:20

23:20 He sacrificed all the priests of the high places on the altars located there, and burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.

2 Kings 25:9

25:9 He burned down the Lord’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.

2 Kings 23:6

23:6 He removed the Asherah pole from the Lord’s temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard.

2 Kings 23:15-16

23:15 He also tore down the altar in Bethel at the high place made by Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin. He burned all the combustible items at that high place and crushed them to dust; including the Asherah pole. 23:16 When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; he burned them on the altar and defiled it. This fulfilled the Lord’s announcement made by the prophet while Jeroboam stood by the altar during a festival. King Josiah turned and saw the grave of the prophet who had foretold this.


tn Heb “and every large house he burned down with fire.”

tn Heb “and he burned it in the Kidron Valley.”

tc Heb “on the grave of the sons of the people.” Some Hebrew, Greek, Syriac, Aramaic, and Latin witnesses read the plural “graves.”

map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

tn Heb “And also the altar that is in Bethel, the high place that Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin, also that altar and the high place he tore down.” The more repetitive Hebrew text is emphatic.

tn Heb “he burned the high place, crushing to dust, and he burned the Asherah pole.” High places per se are never referred to as being burned elsewhere. בָּמָה (bamah) here stands by metonymy for the combustible items located on the high place. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 289.

tn Heb “and he sent and took the bones from the tombs.”

tn Heb “the king”; this has been specified as “King Josiah” in the translation for clarity (cf. TEV, CEV, NLT).

tc The MT is much shorter than this. It reads, “according to the word of the Lord which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.” The LXX has a much longer text at this point. It reads: “[which was proclaimed by the man of God] while Jeroboam stood by the altar at a celebration. Then he turned and saw the grave of the man of God [who proclaimed these words].” The extra material attested in the LXX was probably accidentally omitted in the Hebrew tradition when a scribe’s eye jumped from the first occurrence of the phrase “man of God” (which appears right before the extra material) and the second occurrence of the phrase (which appears at the end of the extra material).