2 Kings 23:4-5

23:4 The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, and the guards to bring out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of Baal, Asherah, and all the stars of the sky. The king burned them outside of Jerusalem in the terraces of Kidron, and carried their ashes to Bethel. 23:5 He eliminated the pagan priests whom the kings of Judah had appointed to offer sacrifices on the high places in the cities of Judah and in the area right around Jerusalem. (They offered sacrifices 10  to Baal, the sun god, the moon god, the constellations, and all the stars in the sky.)

2 Kings 23:11

23:11 He removed from the entrance to the Lord’s temple the statues of horses 11  that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) 12  He burned up the chariots devoted to the sun god. 13 

tn Heb “the priests of the second [rank],” that is, those ranked just beneath Hilkiah.

tn Or “doorkeepers.”

tn Heb “for.”

tn Heb “all the host of heaven” (also in v. 5).

tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “fields.” For a defense of the translation “terraces,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 285.

map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

tn Perhaps, “destroyed.”

tn Or “burn incense.”

10 tn Or “burned incense.”

11 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity.

12 tn Heb “who/which was in the […?].” The meaning of the Hebrew term פַּרְוָרִים (parvarim), translated here “courtyards,” is uncertain. The relative clause may indicate where the room was located or explain who Nathan Melech was, “the eunuch who was in the courtyards.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 288-89, who translate “the officer of the precincts.”

13 tn Heb “and the chariots of the sun he burned with fire.”