3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 1 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
5:1 Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master, 2 for through him the Lord had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease. 3
16:17 King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took “The Sea” 18 down from the bronze bulls that supported it 19 and put it on the pavement.
22:8 Hilkiah the high priest informed Shaphan the scribe, “I found the law scroll in the Lord’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan and he read it. 22:9 Shaphan the scribe went to the king and reported, 22 “Your servants melted down the silver in the temple 23 and handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple.”
1 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
2 tn Heb “was a great man before his master and lifted up with respect to the face.”
3 tn For a discussion of מְצֹרָע (mÿtsora’), traditionally translated “leprous,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 63. Naaman probably had a skin disorder of some type, not leprosy/Hansen’s disease.
3 tn Heb “and [if] not, may there be given to your servant a load [for] a pair of mules, earth.”
4 tn Heb “for your servant will not again make a burnt offering and sacrifice to other gods, only to the
4 tn Heb “peace.”
5 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”
6 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
5 tn Heb “Be resolved and accept two talents.”
6 tn Heb “before him.”
6 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”
7 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”
7 tn Heb “Now, do not take silver from your treasurers, because for the damages to the temple you must give it.”
8 tn Heb “would give.”
9 tn Heb “doers of the work.”
9 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”
10 tn The word “new” is added in the translation for clarification.
11 sn See the note at 1 Kgs 7:23.
12 tn Heb “that [were] under it.”
12 tn Heb “will not be given.”
13 tn Heb “I will not again make the feet of Israel wander from the land which I gave to their fathers.”
14 tn Heb “returned the king a word and said.”
15 tn Heb “that was found in the house.”
15 tn Perhaps, “destroyed.”
16 tn Or “burn incense.”
17 tn Or “burned incense.”
16 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity.
17 tn Heb “who/which was in the […?].” The meaning of the Hebrew term פַּרְוָרִים (parvarim), translated here “courtyards,” is uncertain. The relative clause may indicate where the room was located or explain who Nathan Melech was, “the eunuch who was in the courtyards.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 288-89, who translate “the officer of the precincts.”
18 tn Heb “and the chariots of the sun he burned with fire.”