7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 4 at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 5 This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 6
1 tn Heb “there was great anger against Israel.”
2 tn Heb “they departed from him.”
3 tn Heb “the people saw, and look, [there was] sackcloth against his skin underneath.”
5 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”
6 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”
7 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”
7 tn Heb “the one who was over the house.”
8 tn Heb “the one who was over the city.”
9 tn Or “elders.”
10 tn Heb “servants.”
11 tn Heb “Do what is good in your eyes.”
9 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses which the
10 tn Heb “on account of sons.”
11 tn Heb “on account of fathers.”
12 sn This law is recorded in Deut 24:16.
11 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”
13 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
14 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”
15 tn Heb “for my sake and for the sake of David my servant.”
17 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
18 tn Heb “I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab.” The measuring line and plumb line are normally used in building a structure, not tearing it down. But here they are used ironically as metaphors of judgment, emphasizing that he will give careful attention to the task of judgment.
19 tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.
19 tn Heb “Therefore, look, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”
20 tn Heb “your eyes will not see.”
21 tn Heb “went up to.” The idiom עַל…עָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.
22 tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.
23 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.
23 tn Heb “the city was breached.”
24 tn The Hebrew text is abrupt here: “And all the men of war by the night.” The translation attempts to capture the sense.
25 sn The king’s garden is mentioned again in Neh 3:15 in conjunction with the pool of Siloam and the stairs that go down from the city of David. This would have been in the southern part of the city near the Tyropean Valley which agrees with the reference to the “two walls” which were probably the walls on the eastern and western hills.
26 sn Heb “toward the Arabah.” The Arabah was the rift valley north and south of the Dead Sea. Here the intention was undoubtedly to escape across the Jordan to Moab or Ammon. It appears from Jer 40:14; 41:15 that the Ammonites were known to harbor fugitives from the Babylonians.
25 tn Heb “eighteen cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) long.
26 tn Heb “three cubits.” The parallel passage in Jer 52:22 has “five.”