2 Kings 3:3

3:3 Yet he persisted in the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them.

2 Kings 13:2

13:2 He did evil in the sight of the Lord. He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.

2 Kings 13:6

13:6 But they did not repudiate the sinful ways of the family of Jeroboam, who encouraged Israel to sin; they continued in those sins. There was even an Asherah pole standing in Samaria.

2 Kings 13:11

13:11 He did evil in the sight of 10  the Lord. He did not repudiate 11  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins. 12 

2 Kings 14:16

14:16 Jehoash passed away 13  and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)

2 Kings 14:24

14:24 He did evil in the sight of 14  the Lord; he did not repudiate 15  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

2 Kings 14:27

14:27 The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory 16  from under heaven, 17  so he delivered them through Jeroboam son of Joash.

2 Kings 15:8-9

Zechariah’s Reign over Israel

15:8 In the thirty-eighth year of King Azariah’s reign over Judah, Jeroboam’s son Zechariah became king over Israel. He reigned in Samaria 18  for six months. 15:9 He did evil in the sight of 19  the Lord, as his ancestors had done. He did not repudiate 20  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

2 Kings 15:18

15:18 He did evil in the sight of 21  the Lord; he did not repudiate 22  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 23 

During his reign,

2 Kings 15:24

15:24 He did evil in the sight of 24  the Lord; he did not repudiate 25  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

2 Kings 15:28

15:28 He did evil in the sight of 26  the Lord; he did not repudiate 27  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

tn Heb “held tight,” or “clung to.”

tc The Hebrew text has the singular, “it.” Some ancient witnesses read the plural, which seems preferable since the antecedent (“sins”) is plural. Another option is to emend the plural “sins” to a singular. One ancient Greek witness has the singular “sin.”

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “walked after.”

tn Heb “he did not turn aside from it.”

tn Heb “they did not turn away from.”

tn Heb “house.”

tc Heb “in it he walked.” The singular verb (הָלַךְ, halakh) is probably due to an error of haplography and should be emended to the plural (הָלְכּוּ, halÿku). Note that a vav immediately follows (on the form וְגַם, vÿgam).

tn Or “an image of Asherah”; ASV, NASB “the Asherah”; NCV “the Asherah idol.”

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “turn away from all.”

tn Heb “in it he walked.”

tn Heb “lay down with his fathers.”

11 tn Heb “in the eyes of.”

12 tn Heb “turn away from all.”

13 tn Heb “name.”

14 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.

15 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

17 tn Heb “in the eyes of.”

18 tn Heb “turn away from.”

19 tn Heb “in the eyes of.”

20 tn Heb “turn away from.”

21 tc The MT of v. 18 ends with the words, “all his days.” If this phrase is taken with what precedes, then one should translate, “[who encouraged Israel to sin] throughout his reign.” However, it may be preferable to emend the text to בְיֹמָיו (bÿyomav), “in his days,” and join the phrase to what follows. The translation assumes this change.

21 tn Heb “in the eyes of.”

22 tn Heb “turn away from.”

23 tn Heb “in the eyes of.”

24 tn Heb “turn away from.”